- Вероятно, луна была в перигелии, - мгновенно сориентировался Бормотун. - Никогда восхода багровой луны не видели?! - Голосом Витольда дорычал Талик пояснение.
- Угу. - Почти сдался конвоир. - Надеюсь, перигелий тоже приколотили. Вместе с луной. Сознайтесь, Виталий, Вы спорите из упрямства. Или Вы не в состоянии сами воспроизвести такой же набор худо-бедно рифмованных фраз!?
Талика терзали противоречивые чувства. Мочь-то он мог. Это не Пушкина до-сочинять. Лепи что хочешь. Но тогда придётся признать, что сходную чушь может кропать кто угодно, а не только великий детский писатель. Проигрывать эльфу в споре не хотелось. Но и заявлять, что "не в состоянии" - тоже.
Бутончик сокрушался по другому поводу:
- Надо было идти в детские писатели, Талик. Для детишек сейчас почти никто не пишет. Для совсем маленьких. Это какие же деньги можно зашибать после литра водки?
- Почему водки? - Мысленно скривился оборотень.
- На трезвую голову, - поддержал вампира Витольд, - такое не сочинишь.
- Запросто, - возразил Талик, - забота, работа, болото, бегемота... Тьфу, ерунда. Но зачем сочинять именно такое?! Бред-то и в самом деле редкий.
- А затем, - многозначительно заметил маг, - что если какой-нибудь эстет-редактор откажется печатать откровенную пургу, то ты его...
- Чуковским, Чуковским! - Рычал Витольд.
- По башке! - На свой лад закончил Витас мысль коварного.
Размышления Талика были прерваны протяжным стоном. Стонал Потапченко, сильно стукнутый "Тараканищем" в нежном возрасте. Маг-клопомор сидел и раскачивался из стороны в сторону. Стоны у него получались такие жалобные, что даже Силь бросила хоббитов и заглянула в окно.
- Что случилось?
- Всё в порядке, - заверил кавайную эльф. - Разобрались, кажется, благодаря Баське. Потапченко не опасен для жителей Мутного Места... если они не похожи на больших тараканов.
- А-а... - Силь сделала вид, что поняла, о чём речь.
- Итак, Виталий, - эльф с некоторым сомнением посмотрел на Талика, - как насчёт корректирующего произведения для жертвы писательского произвола? Сможете? Так сказать, в качестве начала сотрудничества.
Гелла тихо выползла из-за стола. Талик сделал вид, что занят размышлением и не замечает её дезертирства. Сочинять о тараканах не хотелось, но посмотреть живьём, как будет выглядеть сотрудничество, стоило. Да и Потапченко пребывал в крайне плачевном состоянии. Сидел и качался как китайский болванчик. И впрямь жалко его. Маг всё-таки. Причём - полезный. Может, его так развезло потому, что никто не прочитал строчки, где говорится о победе над тараканом?
- Допустим, - почти согласился на заказное творчество Талик.
- Сколько времени потребуется? Часа достаточно?
- Вполне. А потом всё-таки поедем, куда собирались. - Нелишне и намекнуть, что время-то идёт. Эльф согласно кивнул и продолжил набивать отчёт. - За поэзию оплата построчно, - предупредил Талик с подсказки Бутончика.
Остроухий отнёсся к вопросам гонорара равнодушно и просто кивнул ещё раз. Уточнять, сколько именно можно содрать с аборигенов за строку, писатель Золотов не стал. Местное население жадностью не страдало.
- Мне требуется кабинет и на чём писать, - Талик встал во весь свой демонический рост и потянулся, слегка расправив крылья, чтобы казаться ещё больше. - Гелла, подай мне чаю в комнату, - указал он куда-то в сторону второго этажа. - Заходить тихо, перед глазами не маячить, чашками не громыхать! - Демонесса благоразумно попятилась в сторону кухни. - Я бываю страшно зол, когда меня сбивают с мысли, - прорычал Талик с помощью Витольда, демонстрируя рогатой девушке, что жить с писателем-критиком себе дороже.
- Угу, - буркнула Гелла тоном, в котором явно читалось "прямо щаззз, не дождёшься".
Талик не сомневался: к тому времени как он досочинит о бегемотах-болотах-работах, рого-крашенной девицы в харчевне уже не будет. Оставалось решить маленькую проблемку - прижать к ногтю распоясавшихся сущностей:
- Ну, и кто предлагал "слать" открытым текстом, кто говорил, что от писателей одни проблемы?
Сущности покаянно молчали.
Нальдо отослал отчёт и пошёл во двор к Силь. Слушать стоны Потапченко было выше его сил. Великий интуит Баська - в величии напарника Наль уже не сомневался - поплёлся следом. Хорошо бы у Золотова получилось сочинить что-нибудь действенное. Взгляд задержался на хоббитах. Слабоумные существа научились играть в ладушки. Нет, не такое действенное, конечно.
- Бась, как ты думаешь, Золотов прав, и в тех стишках впрямь есть некий нормальный смысл? - Прочитанное не давало покоя и никак не хотело забываться.
- Эта... - Баська замялся. - Не знаю. Читают же. Классика. Вроде...
- Вроде. Вроде совсем не обязательно кормить Татошу и Какошу калошами. Разве нет?
- Кем?
Похоже, до этого потрясающего произведения Баська так и не добрался.
- Не "кем", а "чем". Калоши - резиновые тапочки на случай непогоды, одевались поверх кожаной обуви. Татоша и Какоша - крокодилы.
- Не-а. Нига... нигу...
- Негуманное. Понял. Негуманное обращение с животными. Правильно. Я тоже так считаю.
- Ага! - Просиял Баська. - А имена хорошие, - указал напарник на хоббитов.
Нальдо оценил предложение. А что? Разве прилично оставлять пострадавших от писательского припадка без имён? Даже собакам клички дают, а тут - хоббиты.
- Сильмэ, - Нальдо тихо позвал прекрасное начальство, но никто не откликнулся. - Бась, я пойду поищу Силь.
Сильмэ нашлась за поленицей на заднем дворе. Нальдо ан-Амирон залюбовался: почерневшая стенка орочьей харчевни, конская поилка и очаровательная женщина из правящего дома Сильтаирэ на фоне дров. Мутное Место оказалось не таким уж плохим. Да что уж там - просто замечательным. Да здравствуют все попаданы и те, кто о них пишет! Если бы не Зольников и не скрытые таланты Баськи, Нальдо не смог бы познакомиться с Сильмэ. Дойдя до столь страшной сослагательности, Наль тряхнул головой, чтобы изгнать несвойственную Охотникам блажь.